Модераторы форума:
ziArt, SergioV, Gloria, zavodnik, DRIVER 01
|
01.10.2008 15:24:47
/
109 сообщений
/
автор темы ziArt
.
|
|
(
)
[
01.10.2008 15:24:47 (UTC +3)
]
РівNE 725 (#23, 11.10.2008)
|
(
)
[
01.10.2008 20:58:03 (UTC +3)
]
а можна перенести початок на 21:00?
|
(
)
[
01.10.2008 22:26:03 (UTC +3)
]
дик, так і так вже темно, бажано 7, вже в 6 починає сутеніти
|
(
)
[
02.10.2008 8:42:26 (UTC +3)
]
з початком гри уточнюємо, і опис уточнюємо, думаю до пятниці все буде точно відомо
|
(
)
[
02.10.2008 9:28:49 (UTC +3)
]
2 Жук Хіба темнота, колись нас зупиняла? Просто є прохання перенести на годинку старт... на тиждень вже перенесли година туди, година сюди
|
(
)
[
03.10.2008 0:25:33 (UTC +3)
]
Меня всё устраивает, главное старт не раньше 20:00. Ехь, как же я соскучился за всем этим!!!
|
(
)
[
03.10.2008 9:36:16 (UTC +3)
]
Время старта игры уточним.
|
(
)
[
03.10.2008 17:34:05 (UTC +3)
]
Обов'язково те все чітать???
|
(
)
[
03.10.2008 18:57:43 (UTC +3)
]
|
(
)
[
03.10.2008 19:17:35 (UTC +3)
]
У нас просто туго з читанням книжок!!!
|
(
)
[
03.10.2008 19:31:59 (UTC +3)
]
ну тоді найміть когось... мене наприклад ... але тоді пинать будуть і вас і мене
|
(
)
[
04.10.2008 13:21:59 (UTC +3)
]
Капитанам команд необходимо собрать несколько человек из команды и в четверг 9.10 на 17:00 или в субботу 11.10 на 17:00 принять участие в екскурсии. До среды отпишитесь пожалуйста в гостевой когда вам будет удобней попасть на екскурсию и сколько человек от команды будет.
ЕКСКУРСИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНА КАК МИНИМУМ ДЛЯ КАПИТАНА
|
(
)
[
04.10.2008 19:07:19 (UTC +3)
]
Пару вопросов автору игры: 1. "пересмотрите все 4 тома словаря “Живого великорусского языка” В. Даля (можно иметь с собой)" Так можно или нужно иметь словарик ? 2. "поищите "В. И. Ленин. Полное собрание сочинений в пятидесяти пяти томах". Нужно только поискать или будем использовать на игре? 3. Фраза которая висит в описании игры (про сказки и кодовое слово) написана на старославянском языке, такой словарик тоже нужен? 4. И последний вопрос: Игра будет сюжетная или нет?
|
(
)
[
05.10.2008 1:00:45 (UTC +3)
]
2 Roxbery вот пару ответов 1.Если вы найдете данный словарик и сможете его иметь с собой - он вам пригодится. По крайней мере, на всякий пожарный. А вот Витотюнингам , у которых, как они признались, проблемы со чтением я настоятельно рекомендую найти, пересмотреть и взять с собой словарик этот, "абъ издали знать". 2.Ну, коли вы чудо сие найдете да мне покажете - будетъ вам счастие! 3.Нет, такой словарик вам не понадобится, это вам, чтобы разогреться. Но если вы правильно расшифруете фразу, то смотрите пункт 2. 4.Дабы не было недоразумений - дефиницию мне!
|
(
)
[
05.10.2008 1:03:41 (UTC +3)
]
А, и кстати, предварительно игра начнётся в 20.00
|
(
)
[
05.10.2008 13:31:04 (UTC +3)
]
По поводу сюжетной игры: в описании указано перечитать В.Короленко “В дурном обществе”, так я вот думаю нужно внимательно перечитать или просто знать содержание. Ибо если игра сюжетная (сюжет игры построен на книге или просто логически выстроен в последовательность приключений одного героя, а не являет набор заданий) то нужно внимательно читать.
|
(
)
[
05.10.2008 22:52:49 (UTC +3)
]
2 Roxbery - игра точно не по книге. но внимательно перечитать и знать нужно "полюбом". И еще раз повторю - в описании я стараюсь дать вам источники, из которых вы бы могли пополнить свой багаж знаний. Чтобы в процессе подготовки и самой игры вас осенило: "Я же это читал(видел, щупал, пробовал - нужное подчеркнуть ) и вы могли за помощью, если таковая конечно понадобится, обратится к ним. Дерзайте, товарищи! Ведь могём!
|
(
)
[
06.10.2008 21:05:36 (UTC +3)
]
Всем внимание! Капитанам команд с 2-3 тремя участниками ОБЯЗАТЕЛЬНО явится в субботу, 11 числа, на 17.00 к Кинопалацу. Иметь приличный вид. Не опаздывать! В связи со всем вышесказанным - 2 Beatle перенести игру на час раньше не можем, капитаны просто не успеют как следует усвоить инфо и подготовиться к игре после экскурсии. 2 Tinvon перенос игры на час позже возможен. А какие аргументы по поводу - на час раньше или позже??? Подавайте заявки, осталось 4 дня!
|
(
)
[
07.10.2008 8:44:27 (UTC +3)
]
Roxbery: 3. Фраза которая висит в описании игры (про сказки и кодовое слово) написана на старославянском языке, такой словарик тоже нужен?
я знайшов ще одну інтерпретацію слова "басня" - беззмістовна розмова. Хто судитиме коректність перекладу таких неоднозначних слів? Чи керуватися суто Дальом? (да і в Даля переклад цього слова займає порядка абзаца)
|
(
)
[
07.10.2008 14:47:28 (UTC +3)
]
ЛьОля, кінець гри в 15-00 наступного дня - це два етапи, дуже складна гра чи просто перестраховка для по-о-овільних команд?
Текодонти будуть в суботу у кількості 4-5 чоловік на 17-00.
|
|
|
|